三分鐘學泰文-第十四課

作者:楊杰翰

圖片來源暫無說明

三分鐘學泰文-第十四課

第十四課   泰國人的口頭禪

 

今天要來教大家幾句泰國人時常掛在嘴邊的口頭禪!

 

今天教的。雖然只是幾個不起眼的單字,但您可別小瞧他們,因為威力都很驚人的!人嘛,難免都會碰到詞窮的時刻,尤其在異鄉,對方叭拉叭拉的跟你講ㄧ堆,然後終於要輪到你回話了,這時如果你不想廢話太多,或你根本吱吱嗚嗚不曉得該說什麼,那你完全可以用我今天教你的這幾句,四兩撥千金簡單回應一下就好,反正泰國人本來就惜字如金,大家也是見怪不怪,你可千萬別以為回答太簡短就是不禮貌的行為,沒有的事!總之,今天教的這幾句話意思都相當通俗,可說是任何情境都能派上用場,因此就讓小弟來個江湖一點訣,獻醜一下,路過的朋友,不管用不用的到都加減記一下吧,不難的~

 

1. 賣北來ˇ

解釋:沒關係、沒事

沒關係這三個字無論身在何處都很常用,因為就是 it`s ok 的意思嘛,尤其是在泰國,怎麼說呢?因為泰國人比較奉行慢活主義,經常保持悠哉悠哉的生活步調,對於一些小細節也沒那麼計較,所以就常聽到他們說 賣 北 來ˇ ,沒關係沒關係~隨時保留一點迴旋空間給對方,退一步海闊天空,這也難怪泰國人總是給人快快樂樂的印象,或許是因為他們喜歡大事化小,小事化無吧。
所以下次要是泰國人出了什麼狀況,如果不是很嚴重的包,而對方又很誠摯的向你賠不是,這時你就可以跟他說 賣 北 來ˇ ,展現你的大度,要是你想再禮貌一點的話,就說 賣 北 來 咖,加個敬語,然後 來ˇ 記得要唸三聲喔。

 

舉個簡單例子給大家看看,單字盡量用曾經教過的,順便復習一下

乾妹妹:屁,口透,晚 尼 百 賣 帶 聊

中文:大哥,不好意思,今天我不能過去了。   解析:屁=大哥、口透=對不起、晚尼=今天、百=去、賣帶=不行、聊=了

你:賣 北 來ˇ 咖

中文:沒關係啦

 

 

2. ㄚˇ 來ˇ 

解釋:什麼?

ㄚˇ 來ˇ 就是什麼? What的意思,ㄚˇ 跟 來ˇ 都要唸三聲,這句話有兩個比較常用的延升句,分別是 ㄚˇ 來ˇ 拿 以及  ㄚˇ 來ˇ 勾 帶 這兩句,讓我們分別探討一下:

ㄚˇ 來ˇ 拿  的意思是 什麼?你說什麼? 當你聽不懂對方在說啥的時候,這時就可以來上這ㄧ句 ㄚˇ 來ˇ 拿 ,明確告訴對方你聽嘸啦!! 讓對方再想別的辦法或用更簡單的表達方式讓你懂,看是要加上肢體語言還是怎樣!國外往往不比自己家,有時一個簡單的概念,往往要折騰好一陣才能慢慢意會,雞同鴨講是正常的,大可不必覺得丟臉或是害怕,相反的這才是樂趣之所在,況且透過這樣的相互交流,你的聽力、表達力以及領悟力都會大幅提升,也算是進行了一場腦內革命!所以下次去泰國聽不懂對方的話,就拋出這句 ㄚˇ 來ˇ 拿,把球丟回去讓對方再想想辦法吧!

舉例

泰國人:@#$#^%^&*^&*@#$%#%^......

你:ㄚˇ 來ˇ 拿?

中文:你說啥?可以再說一遍嗎? 

 

ㄚˇ 來ˇ 勾 帶 是隨便,怎樣都行,什麼都好的意思,勾是“就、都”的意思,在這裡是當做“都”的意思,帶就是“行、可以、OK”的意思,常講這句話雖然可以樹立起大方,不拘小節的形象,但是太常講也要小心有被對方當作肥羊宰的風險,建議適可而止以免給人太隨便的感覺!不過把妹時倒是可以多講兩句,因為這樣感覺比較慷慨,反正出來玩,對方遲早要還的,你怕什麼?

舉例

朋友:肯 尼 亞 ㄍㄧㄥˇ  ㄚˇ 來ˇ

中文:今晚想吃什麼? 解析:肯尼=今晚、亞=想、ㄍㄧㄥˇ= 吃、ㄚˇ 來ˇ = 什麼

你:ㄚˇ 來ˇ 勾 帶

中文:隨便啊,吃什麼都好

 

 

3. 災 淹 淹

解釋:冷靜、康蕩、慢慢來

災 是心,淹 淹 是冷、涼的意思,所以 災 淹 淹 就是把自己的心降溫,以達到冷靜的效果,有點類似我們所說的心靜自然涼。這句話泰國人也經常掛在嘴邊,相信大家應該多少有聽過吧? 眾所皆知泰國氣候炎熱,ㄧ熱就容易心浮氣躁,心浮氣躁就容易犯錯或是衝動,此乃人之常情,所以當下次你發現有人火氣上來,不理性了,你就說 災 淹 淹 體醒他一下,這時多半都能收到降溫的效果讓對方回過神來,或是碰到有人吵架或是幹架,也可以用這句話來勸阻,算是相當經典的一句泰文喔

舉例

朋友:晚 尼 龍 罵 

中文:今天好熱喔! 解析:晚尼=今天、龍=熱、罵=非常

你:災 淹 淹

中文:心靜自然涼

 

 

4. 垂 垂

中文意思:懶懶的、不幹嘛、還好

垂 垂 就是不想動,不幹嘛,不怎麼樣,還好,沒什麼興趣,懶洋洋的,用法很多,反正就是消極的意思,我記得以前住泰國的時候,最常做的事情就叫做 ㄋㄤˋ 垂 垂 ,盧 TV ,ㄋㄤˋ是坐, 盧 是看的意思,TV當然就是電視啦(外來語),所以這句話的意思就是躺在沙發上(或床)懶懶的看電視。為什麼我們這麼懶散呢?因為出門就要花錢,白天外頭又熱,窩在家裡看電視(DVD)就成為我們最愛的活動,頂多假日再去夜店碰碰運氣,基本上這就是我們在泰國沒頭路時的生活寫照,哪天換你來長住搞不好也是一樣!所以下次要是有人向你提出一個你不怎麼感興趣的提議,你就用懶洋洋的口吻跟他說 垂 垂 吧。

延伸閱讀:打發時間過日子--曼谷宅男3J日記

舉例

酒肉朋友:碰 尼 百 跳 RCA 埋?

中文:明晚要去RCA狂歡嗎? 解析:碰尼=明晚、百跳=去玩、RCA=曼谷知名夜店、埋=嗎?

你:垂 垂

中文:興趣缺缺

 

 

5. 他 媽 搭   

解釋:普普通通、一般般

你是一個容易覺得這也不OK那也不OK,喜歡還好..還好..掛嘴邊的人嗎?是的話,那這句話你肯定要學,因為在你內心深處,你總想追求最完美,最適合你的人事物,所以只要擺在你面前的不是最優,一律都只能算是個 他 媽 搭!!(不是在罵人喔)

或許你覺得我這樣有點偏頗,但我只是想讓你印象深刻一點而已,或是說當你逛街時,要是有店員拿件普普通通的衣服呼攏你,這時你也可以搖搖頭告訴對方他 媽 搭,然後再繼續往下一間店邁進。

舉例

女友:絲 阿 尼 水 埋 ?

中文:這件衣服漂亮嗎? 解析:絲 阿 = 衣服、尼 = 這(件)、水 = 漂亮、埋 = 嗎

你:他 媽 搭

中文:還好耶,普普通通(其實是不想買單吧)

 

 

6.  勾 門ˊ 甘

解釋:都一樣、差不多

不知為何,泰國人很愛講“Same Same"這句Key word,這句話總是出現在任何時間,各個角落,而 勾 門ˊ 甘 就是same same的意思。字義拆解: 勾 是“都”, 門ˊ 是”好像、類似“的意思,也是英文的like,唸二聲。而 甘 就是”一起“的意思,三個字合起來就是”都一樣,差不多“的意思。這句話的使用時機就是當你認同對方的立場,想讓對方知道你也是同一國的,或想要來個將心比心,反正就是當你想講出same same的時候,你就說 勾 門ˊ 甘 ,保證令對方大吃一驚想說這...這程度也太好了吧!!

舉例

女友不死心又隨手抓起另外兩件:絲 阿 奶ˊ 水 瓜ˊ? 

中文:哪件一件比較漂亮?解析:絲 阿 = 衣服、奶ˊ = 哪(件)、水 = 漂亮、瓜ˊ= 比較 

不解風情的你:勾 門ˊ 甘

中文:哎呀~還不是都一樣(再次證明應該只是想省錢!!)

 

以上就是今天教大家的泰國人常用口頭禪,或者你也可以把它想成是泰文初學者的簡易回話技巧,當然啦,如果要認真想,絕不止這些而已,只是Jacky想說教太多大家也不見得能記住,所以就簡單分享一些我印象比較深刻的。下次你來泰國,有機會的話就試著與泰國人對話看看,千萬不要害羞,語言這種東西就是講求一個熟能生巧,一個單字,只要你能在不同場合講超過七遍以上,大概這輩子你就很難忘懷了,泰文小教室,我們下次見囉~ 

 

念法 意思 泰文
賣北來 沒關係 ไม่เป็นไร
ㄚˇ來 什麼 อะไร
災 淹 淹 冷靜 ใจเย็น ๆ
垂 垂 不怎樣 เฉย ๆ
他 媽 搭  普通  ธรรมดา
勾 門ˊ 甘 一樣  ก็เหมือนกัน  

      

瀏覽數 : 5057

百科問與答

  • (600字以內)
留言身份 :
1F
  • 作者:曾立維
  • 發文時間:9/28/2019 2:04:57 PM
關丁 是什麼 好像罵人的意思對嗎
回覆
留言身份 :