與美國人相處不可不知的肢體語言

與美國人相處不可不知的肢體語言

與美國人相處不可不知的肢體語言

    肢體語言是人的第一語言,有許多的肢體語言是無意識的,我們經常不知覺地會有一些肢體動作,一個人的眼睛、手勢及身體能傳遞很多個人訊息,有魅力的人能夠巧妙的運用肢體語言,像微笑、直接目光接觸,或是好的姿態等來獲得他人喜愛。這些討人喜歡的人,他們的動作讓人感覺舒服;相反的,突兀的動作及手勢在人們之間也可能會產生阻礙的行為。但有些肢體語言牽涉到文化層面和社會習俗,在不同文化會有不同的意義,當你面對美國人的時候,要如何確切的使用肢體語言並了解對方的回應是很重要的,有些肢體語言是當你與美國人相處時不可不知的。

   「Shrugging one’s shoulders 聳肩」:聳肩的動作通常是代表對方認為自己無能為力,或是對某件事未置可否、漠不關心,因此如果你的美國友人對你聳聳肩,代表你可能就該「適可而止」了。

   「Crossing one’s fingers/Crossed finger食指與中指交叉」:這是是一種祈禱的動作,祈求好運的意思,口語上的表達或是直接比出此動作表示會為對方祈求好運、成功的意思;但如果是與人交談時,對方在背後偷偷比出此手勢,代表對方其實正在說謊,他在祈求自己不要因為撒謊而受到懲罰。

   「The high five 舉手擊掌」:兩人高舉張開的右手互擊,代表他們在某件事上達成了共識,或者在慶祝一項成功,要邀人擊掌時通常會說:「Give me five!」但別忘記了,他們認為要擊掌就要擊的響亮才是擊的漂亮!

   「Finger quote-mark gesture 兔耳手勢」:將雙手舉到頭的兩側,伸出中指和食指彎曲兩下扮兔子,其實等同於文章的雙引號,表示強調或反諷之意,所以當你的美國朋友在講話講到某一人事物時比出此動作,可能就有諷刺的意味。

   

    除了學習不同語言以外,別忘了了解他們的肢體語言,肢體語言是一種雙向的交流。對方不僅是接受你的訊息,他們也發出有關他們專注及理解的訊息給你,但別忘記,不管面對哪一國文化的人,最好又最簡單的肢體語言,是自然、真誠的微笑,這是全世界都了解,而且不用透過翻譯的肢體語言。 

瀏覽數 : 1023
作者:吳思瑩
發文時間:2014/07/24

新聞探討

  • (600字以內)
留言身份 :
1F
  • 作者:李悅萌
  • 發文時間:7/31/2014 11:19:10 AM
真的!!各國肢體語言傳達的意思都有所不同,必須了解他國文化和肢體意涵才不會造成溝通上的誤會~~
回覆
留言身份 :
相關新聞
Related News
熱門活動
Hot Event
知識百科
Knowledge Info